Skip to main content

Студия KXM поразила судей конкурса идеей возрождения жилых кварталов 1960-х и 1970-х годов. Призом конкурса стала поездка в Токио. Мы представляем отчет о поездке, полной вдохновения и прекрасной архитектуры.

Победа в конкурсе стала для них шансом впервые посетить Японию. Страна цветущей сакуры привлекает не только своей богатой культурой и историей, но и футуристической архитектурой, которая прекрасно сочетается с традиционными зданиями и тропической растительностью. Архитекторы Клавдия Голашевска, Марек Гроджицкий, Кинга Гжибовска и Михал Хондо из студии KXM отправятся в небольшое путешествие по Японии.

– Мы начали нашу экскурсию по Токио с прогулки под Tokyo Skytree, телевизионной и смотровой башней, которая достигает 634 метров и является самым высоким зданием в Токио. Затем мы отправились в район Асакуса, где посетили культовое здание Туристического информационного центра Асакуса, спроектированное архитектором Кенго Кума. Со смотровой площадки прекрасно видна улица Накамисе-дори. Это атмосферная торговая улица, ведущая к храму Сэнсо-дзи. Старейший буддийский храм в Токио поразил нас богатством деталей и красок. А витающий запах благовоний и японские женщины, разгуливающие в кимоно, создали неповторимую атмосферу, которая запомнится нам надолго”. – говорит Кинга Гжибовска из KXM Architects.

Многослойность улиц, “этажность” города и плотность населения в Токио поражают воображение. С точки зрения организации мегаполиса, это работает довольно хорошо – легкость доступа на метро и автомобиле при таких масштабах удивляет. Однажды нам вместе с гидом нужно было попасть на другой конец города, мы двигались по скоростной дороге, поднятой на уровень +1, а недалеко от места назначения свернули на местные дороги”, – добавляет Клавдия Голашевска из KXM Architects.

– Мы поехали на метро в Сибую, где находится самый оживленный перекресток в мире. До 3 000 человек переходят на другую сторону при смене освещения. – Михал Хондо добавляет – Затем мы отправились в Синдзюку – это самый густонаселенный район Токио, где находится самая загруженная железнодорожная станция в мире. Мы получили “удовольствие” заблудиться в его лабиринтах и ощутить масштаб этого заведения воочию. В районе доминируют небоскребы, олицетворяющие мощь и столичный образ жизни Японии.

– Со смотровой площадки здания Токийского метрополитена в Синдзюку, самом густонаселенном районе Токио, мы наблюдали идеальный закат над городским горизонтом. Перспектива, открывающаяся с обзорной площадки небоскреба, заставляет осознать, насколько огромен Токио. В одном только городе проживает около 14 миллионов человек (всего в мегаполисе 37,9 миллиона – столько же, сколько во всей Польше), а здания тянутся до горизонта во всех направлениях, – добавляет Марек Гроджицки.

– Во второй день мы любовались Омотедандо и Аоямой. Этот район известен всем любителям современной архитектуры и моды. Здесь вы найдете роскошные брендовые здания, спроектированные такими известными людьми, как Кенго Кума, SANAA, Тойо Ито, Herzog & de Mauron, Тадао Андо, Кишо Куркова, Кензо Танге, OMA, Рикардо Боффил и многими другими. Япония славится как страна массового потребления роскоши, и Омотэсандо – тому подтверждение. Проходя между одними архитектурными иконами за другими, знакомыми нам по порталу Archdaily, мы чувствовали себя как на выставке. Наверное, ни в одном другом месте нет такого количества зданий, спроектированных лауреатами Притцкеровской премии. – Кинга Гжибовска из KXM Architects рассказывает.

– Мы провели семь дней в Японии. Помимо восхитительной архитектуры города, нам удалось побывать и в менее городских районах. Мы посетили богато украшенные здания храма Никко, входящего в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, и летнюю императорскую резиденцию Тамазов. Нас также впечатлила природа. Гора Фудзи, возвышающаяся над пейзажем, выглядит величественно. В следующий раз мы планируем подняться на ее вершину”, – подчеркивает Марек Гроджицки из KXM Architects.

В последний день перед вылетом мы отправились в музей Хокусая в Сумиде, спроектированный Кадзуйо Сэдзимой (SANAA), лауреатом Притцкеровской премии 2010 года. На фотографиях здание выглядит великолепно, но только в реальности можно увидеть и потрогать все детали. Мы закончили наше приключение в Токио прогулкой по парку Уэно. Именно здесь сосредоточены самые важные музеи и культурные объекты города. Здесь, в частности, находятся Национальный музей современного искусства, спроектированный в XX веке Ле Корбюзье, и Токийский национальный музей. Со станции Уэно открывается впечатляющая панорама накладывающихся друг на друга слоев сменяющих друг друга зданий, – говорит Михал Хондо из KXM Architects.

– Участвуя в конкурсе Tubądzin Design Awards, мы хотели, прежде всего, показать нашу идею модернизации модернистских усадеб. Победа в конкурсе стала для нас стимулом для продолжения работы. Она показывает, что в проектах стоит поднимать необычные и сложные темы. В этой и многих других наших работах мы хотим привлечь внимание к тому, что существующие здания благодаря небольшой “метаморфозе” могут обрести вторую жизнь, стоит только найти для них оригинальную идею”, – говорит Михал Хондо.

– В одной из книг о Японии я наткнулся на фразу, которая особенно запомнилась мне. “Токио никогда не кончается”. Каждый, кому довелось побывать в этом необыкновенном мегаполисе, по-своему интерпретирует эту бесконечность. Это город, который соблазняет: кулинарный, архитектурный, модный, культурный, исторический – дарит бесконечное количество вдохновения и впечатлений. Токио удивит каждого. – добавляет Кинга Гжибовска.

Мы также предлагаем вам прочитать небольшое интервью с победителями TDA’22

Это ваш первый визит в Японию?

Марек Гроджицки: Это мой первый визит в Японию, но до этого мы вместе были в Китае – в Пекине и Шеньяне – в течение месяца на семинаре, организованном в партнерстве между нашим архитектурным факультетом Познаньского технологического университета и Шеньянским университетом. Хотя нам, европейцам, Китай и Япония кажутся относительно похожими, я был удивлен разнообразием этих стран.

Кроме того, стоит отметить, что, несмотря на такую высокую плотность населения в Токио, здесь действительно чисто. Если сравнивать с США или Европой, то улицы, метро и общественные места очень хорошо ухожены, а общественный транспорт удобен в использовании. Сам город также очень безопасен. Можно не беспокоиться о передвижении после наступления темноты или о свободном исследовании других районов, что не всегда так очевидно.

Михал Хондо: Первый, но, конечно, не последний 🙂 Токио – настолько большой мегаполис, что кажущиеся незначительными расстояния на карте в реальности оказываются прогулкой на полдня. Мы решили сосредоточиться на столице во время нашего пребывания, чтобы лучше узнать ее и иметь время, например, на вечерние исследования отдельных кварталов.

Все здесь настолько разное и новое, что мы останавливались для фотографий не только в туристических “изюминках”. Мы бы хотели когда-нибудь вернуться сюда на более длительный срок, чтобы посетить другие города и удивительные природные заповедники. В списке моих мечтаний – поездка на лыжах в район Саппоро.

Что впечатлило вас больше всего?

Клавдия Голашевская: В Японии строят ворота, позволяющие перейти из реального мира в мир мистический. Этот контраст можно почувствовать, меня определенно пленил последний – мир храмов и парков. Самые яркие воспоминания связаны с летней резиденцией императора Тамодзавы в Никко – настоящий японский сад, красивая деревянная конструкция, двери и окна сёдзи, заклеенные японской бумагой, и гости, медитирующие на циновках.

Михал Хондо: Архитектура восхищала на каждом шагу, мне нравился японский минимализм, степень детализации, отсылки к традициям. Впрочем, эти восторги были “ожидаемы” для архитектора, впервые приехавшего в Японию. Невероятно впечатляет и кухня. Хотя суши и рамен уже можно есть почти везде в Европе, атмосфера еды в настоящем “сушарни” – это совсем другая сказка. Я прекрасно понимаю туристов, которые записываются в 2-3-дневные “гастро” туры по Токио (с гидом).

Что вас больше всего удивило?

Марек: То, что все люди ходят на работу очень элегантно одетыми – в белых рубашках и костюмах 🙂

Клавдия: Самым большим сюрпризом для меня стал район Акихабара. У нас был отель недалеко от него, и мы провели там пару вечеров – японцы до поздней ночи зависают в игровых комнатах – затопленных и профессиональных, особенно на танцевальных автоматах.

Кинга: Что меня удивило, так это уникальная культура общественных бань, называемых онсэн или сэнто. В них действуют особые и жесткие правила – например, в бассейны нужно ходить голышом, а весь ритуал начинается с очень тщательного очищения тела на своеобразных низких табуретках. Интересно, что в большинство бань не пускают людей с татуировками из-за их исторической связи с преступностью. Несмотря на многочисленные культурные различия, стоит познакомиться с этой традицией, которая является неотъемлемой частью японского подхода к расслаблению и очищению.

Как вы оцениваете японский подход к дизайну и архитектуре? Есть ли у нас много общего с Европой?

Клавдия: Гуляя по городу, я скучала по европейской романтике. Это связано с тем, что архитектура в Токио молодая – город был разрушен во время землетрясения 1923 года и Второй мировой войны. Каждое здание расположено далеко друг от друга и поэтому более устойчиво к ударам. Храмы подчиняются другим законам сохранения, например, комплекс Сэнсо-дзи был изначально построен в 645 году, но главное сооружение, которым мы любуемся сегодня, было полностью перестроено в 1945 году – важно, чтобы здание сохранило свой первоначальный вид и таинственность, а деревянные элементы были заменены на новые.

Как поклоннику небоскребов, мне было интересно посмотреть на пятиэтажную пагоду синтоистского храма Тошо Гу в Никко – в центре сооружения находится подвесная свая, которая создает противовес башне, шатающейся во время землетрясений. Аналогичная процедура была применена и к Небесному дереву (высота 634 метра – в 2,5 раза выше PKiN). Это замечательный пример воплощения традиций в современность.

Кинга: Многие современные дизайнеры опираются на местные традиции. Яркий пример – архитектор Кенго Кума, известный уникальным использованием дерева в своих проектах. В его проектах мы видим мелкие детали и точные соединения древесины, отсылающие к мастерству японского плотника. Мое внимание также привлекла искренность материалов, причем не только в тех знаковых зданиях таких мастеров, как Тадао Андо, которые все знают, но и в совершенно случайных предметах, встреченных “по дороге”.

Что изменил конкурс в вашей профессиональной жизни?

Клавдия: Это еще раз подтвердило, что нужно стоять на своем и быть смелым в дизайне. Я считаю, что каждая студия должна смешивать повседневные темы с нестандартными – как, например, конкурс TDA. У нас, архитекторов, есть шанс заглянуть в будущее и предложить инновационные решения. После конкурса к нам обратилось множество сообществ и организаций с предложением поработать вместе над темами модернизации кварталов. Мы все еще ищем лучший способ воплотить эту идею в жизнь.

Что бы вы посоветовали молодым архитекторам, которые задаются вопросом, как подготовить проект для участия в конкурсе TDA?

Марек: Как и во многих других конкурсах, важны две вещи: сильная, ясная идея и хорошая презентация проекта. Обе эти вещи должны работать вместе. Проект должен отвечать не только эстетическим качествам, но и решать конкретные проблемы. То, как он представлен, должно быть настолько понятным, чтобы, не читая описания, можно было догадаться о его назначении и о том, какие проблемы он решает. На мой взгляд, соблюдение обоих этих факторов – хороший способ добиться удовлетворительного результата.

Кинга: Я бы еще добавила, что очень важно иметь хорошую и сплоченную команду, потому что лучшие идеи рождаются во время мозгового штурма. А премия Tubądzin Design Awards, особенно в категории Unlimited Architecture, требует творческого подхода и смелости выходить за рамки.

Большая плитка от KXM Architects – работа, победившая в конкурсе Tubądzin Design Awards.

PHP Code Snippets Powered By : XYZScripts.com